Willkommen zu den Festlichkeiten der Mittelaltertage auf der festen Burg Siersberg
...aus der Carmina Burana:
In taberna quando sumus Wenn wir in der Taverne sind
In taberna quando sumus, Wenn wir in der Taverne sind,
non curamus quid sit humus, kümmern wir uns nicht darum, was sein wird,
sed ad ludum properamus, sondern wir bereiten die Spiele vor,
cui semper insudamus. die uns immer den Abend verschönen.
Quid agatur in taberna Was in der Kneipe passiert,
ubi nummus est pincerna, wo das meiste Geld bleibt,
hoc est opus ut queratur, ist das, was Du vielleicht fragen wirst,
si quid loquar, audiatur. hier ist meine Antwort:
Quidam ludunt, quidam bibunt, Die einen spielen, die anderen saufen,
quidam indiscrete vivunt. andere treiben es indiskret,
Sed in ludo qui morantur, aber im Spiel sind alle vereint,
ex his quidam denudantur manche werden dadurch buchstäblich ausgezogen,
quidam ibi vestiuntur, andere dagegen erspielen sich ihre Kleidung
quidam saccis induuntur, andere gehen in Säcken.
Ibi nullus timet mortem Es gibt keinen, der den Tod fürchtet,
sed pro Baccho mittunt sortem. aber alle würden sich für Baccus umbringen.
sed ad ludum properamus, sondern wir bereiten die Spiele vor,
cui semper insudamus. die uns immer den Abend verschönen.
Quid agatur in taberna Was in der Kneipe passiert,
ubi nummus est pincerna, wo das meiste Geld bleibt,
hoc est opus ut queratur, ist das, was Du vielleicht fragen wirst,
si quid loquar, audiatur. hier ist meine Antwort:
Quidam ludunt, quidam bibunt, Die einen spielen, die anderen saufen,
quidam indiscrete vivunt. andere treiben es indiskret,
Sed in ludo qui morantur, aber im Spiel sind alle vereint,
ex his quidam denudantur manche werden dadurch buchstäblich ausgezogen,
quidam ibi vestiuntur, andere dagegen erspielen sich ihre Kleidung
quidam saccis induuntur, andere gehen in Säcken.
Ibi nullus timet mortem Es gibt keinen, der den Tod fürchtet,
sed pro Baccho mittunt sortem. aber alle würden sich für Baccus umbringen.